Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - Charade d'automne. Ma ville...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Вільне написання - Відпочинок / Мандри

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Charade d'automne. Ma ville...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Abderasmus
Мова оригіналу: Французька

Charade d'automne.

Ma ville est un nid prés du "Rocher" qui
mène à "BÔNE".
Mon second est un Auteur,ami, de Georges
MOUNIN.
Mon tout est un ouvrage qui ne fleurit
qu'au printemps.

Qui suis-je?
Пояснення стосовно перекладу
Aucune ambiguité,pas d'équivoque,limpide
comme l'eau de roche!
Відредаговано Francky5591 - 3 Жовтня 2008 21:35