Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Charade d'automne. Ma ville...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas - Poilsis / Kelionės

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Charade d'automne. Ma ville...
Tekstas vertimui
Pateikta Abderasmus
Originalo kalba: Prancūzų

Charade d'automne.

Ma ville est un nid prés du "Rocher" qui
mène à "BÔNE".
Mon second est un Auteur,ami, de Georges
MOUNIN.
Mon tout est un ouvrage qui ne fleurit
qu'au printemps.

Qui suis-je?
Pastabos apie vertimą
Aucune ambiguité,pas d'équivoque,limpide
comme l'eau de roche!
Patvirtino Francky5591 - 3 spalis 2008 21:35