Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Німецька - Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАлбанська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено liza2012
Мова оригіналу: Німецька

Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals weinen aus angst dich zu verlieren.

gib mir deine hand ich werde sie halten wenn du mich brauchst.ich werde sie wärmen wenn dir kalt ist.ich werde sie streicheln wenn du traurig bist und trost brauchst.und ich werde sie loslassen wenn du frei sein willst.
Пояснення стосовно перекладу
es muss nicht wortwörtlich übersetzt sein.ist glaub ich auf albanisch auch gar nicht möglich.so gut wies geht.
21 Липня 2008 04:49