Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Duits - Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsAlbanees

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door liza2012
Uitgangs-taal: Duits

Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals weinen aus angst dich zu verlieren.

gib mir deine hand ich werde sie halten wenn du mich brauchst.ich werde sie wärmen wenn dir kalt ist.ich werde sie streicheln wenn du traurig bist und trost brauchst.und ich werde sie loslassen wenn du frei sein willst.
Details voor de vertaling
es muss nicht wortwörtlich übersetzt sein.ist glaub ich auf albanisch auch gar nicht möglich.so gut wies geht.
21 juli 2008 04:49