Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑλβανικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από liza2012
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Wärst du eine Träne von mir,würde ich niemals weinen aus angst dich zu verlieren.

gib mir deine hand ich werde sie halten wenn du mich brauchst.ich werde sie wärmen wenn dir kalt ist.ich werde sie streicheln wenn du traurig bist und trost brauchst.und ich werde sie loslassen wenn du frei sein willst.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
es muss nicht wortwörtlich übersetzt sein.ist glaub ich auf albanisch auch gar nicht möglich.so gut wies geht.
21 Ιούλιος 2008 04:49