Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Estou cursando o 1 ano de TI na faculdade de...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Чат - Комп'ютери / Інтернет

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Estou cursando o 1 ano de TI na faculdade de...
Текст
Публікацію зроблено san.stravino
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Oi ! Meu nome é Sandra, tenho 38 anos, estou procurando amizades que tenham interesse em Técnologia da Informação, estou cursando o 1 ano de TI na faculdade de técnologia Fundetec, gostaria de conhecer pessoas que trabalhem na área de TI (Técnologia da Informação)para trocar idéias. Beijos para todos. Até.
San

Заголовок
Hello! My name's Sandra,...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello! My name's Sandra, I'm 38 years old, I'm looking for friends, people who are interested in Information Technology, I'm in the first year at Fundetec Technology Institute and I'd like to meet people who work in the IT field (Information Technology) to exchange information. Kisses to you all, see you.
San.
Пояснення стосовно перекладу
Fundetec : Fundação para o Desenvolvimento
Científico e Tecnológico.
Затверджено Tantine - 3 Травня 2008 23:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Травня 2008 20:08

Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Lily,

Gostaria fazer um adendo, como profissinal de TI (Tecnologia da Informação), não tenho a menor dúvida que o mais correto em inglês seria IT e Information Technology.

2 Травня 2008 20:12

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Diego, thank you, if you say that's the exact terminology, I believe you.
I'm almost illiterate about computers!


2 Травня 2008 20:44

Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Obrigado Lily!
Não seria melhor por "IT field" no lugar de "technological field" (no final da terceira linha) para manter o padrão do texto original?