Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Японська - Fammi sapere!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаЯпонська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Заголовок
Fammi sapere!
Текст
Публікацію зроблено akane2007
Мова оригіналу: Італійська

Ti posso consegnare tutto stasera (verrei in macchina) o domani al ritorno da Milano.
Domani vuoi venire con me a Milano?
Però, sto pensando di andare in treno per problemi di benzina, partirò verso le 8.25.

Заголовок
教えて!
Переклад
Японська

Переклад зроблено chichiwara
Мова, якою перекладати: Японська

今夜でも、それとも明日私がミラノから帰ってきた時でも、すべてをあなたに届けますよ。(私は車で行くつもりです。)
あなたは明日、私と一緒にミラノに行きたいですか?
でも、ガソリンについて、ちょっと心配があるので、私は電車で行こうと思っています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。
Затверджено IanMegill2 - 5 Лютого 2008 07:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Лютого 2008 07:05

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
編集された前の和訳:
今夜か明日、私がミラノから帰るとき、すべてをあなたに届けてもいいですよ。(私は車で行くつもりです)
あなたは明日、私とミラノに来たいと思われますか?
でも、ガソリンに関して多少問題があるので、私は電車で行くことを考えています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。