Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ιαπωνέζικα - Fammi sapere!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΙαπωνέζικα

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Fammi sapere!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από akane2007
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Ti posso consegnare tutto stasera (verrei in macchina) o domani al ritorno da Milano.
Domani vuoi venire con me a Milano?
Però, sto pensando di andare in treno per problemi di benzina, partirò verso le 8.25.

τίτλος
教えて!
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από chichiwara
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

今夜でも、それとも明日私がミラノから帰ってきた時でも、すべてをあなたに届けますよ。(私は車で行くつもりです。)
あなたは明日、私と一緒にミラノに行きたいですか?
でも、ガソリンについて、ちょっと心配があるので、私は電車で行こうと思っています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 5 Φεβρουάριος 2008 07:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Φεβρουάριος 2008 07:05

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
編集された前の和訳:
今夜か明日、私がミラノから帰るとき、すべてをあなたに届けてもいいですよ。(私は車で行くつもりです)
あなたは明日、私とミラノに来たいと思われますか?
でも、ガソリンに関して多少問題があるので、私は電車で行くことを考えています。八時二十五分くらいにでかけるつもりです。