Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-فرانسوی - Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسیبوسنیاییفرانسوی

عنوان
Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...
متن
heineken پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Ich vermisse dich.
Ich brauche dich.
Ich liebe dich.
Ich will dich nicht verlieren.

Du bist meine beste Freundin.

عنوان
Tu me manques.
ترجمه
فرانسوی

heineken ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu me manques.
J'ai besoin de toi.
Je t'aime.
Je ne veux pas te quitter.

Tu es ma meilleure amie.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Amie dans le sens "petie amie".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 19 سپتامبر 2007 13:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 سپتامبر 2007 13:27

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"I don't want to leave you" : "je ne veux pas te quitter", et non pas : "je ne veux pas te perdre"
Je modifie...

N.B : c'est bizarre, comme formulation "my best girl friend", he should have said "the best girlfriend I ever had", because the way it is displaid in English, it would mean he's got several girlfriends at a time!