Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Franska - Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaEngelskaBosniskaFranska

Titel
Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...
Text
Tillagd av heineken
Källspråk: Tyska

Ich vermisse dich.
Ich brauche dich.
Ich liebe dich.
Ich will dich nicht verlieren.

Du bist meine beste Freundin.

Titel
Tu me manques.
Översättning
Franska

Översatt av heineken
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu me manques.
J'ai besoin de toi.
Je t'aime.
Je ne veux pas te quitter.

Tu es ma meilleure amie.
Anmärkningar avseende översättningen
Amie dans le sens "petie amie".
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 19 September 2007 13:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 September 2007 13:27

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"I don't want to leave you" : "je ne veux pas te quitter", et non pas : "je ne veux pas te perdre"
Je modifie...

N.B : c'est bizarre, comme formulation "my best girl friend", he should have said "the best girlfriend I ever had", because the way it is displaid in English, it would mean he's got several girlfriends at a time!