Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



34ترجمه - ژاپنی-انگلیسی - Nanji no arubeki sugata ni modore!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
Nanji no arubeki sugata ni modore!
متن
taniele پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

Nanji no arubeki sugata ni modore!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Um menino disse a uma menina.

عنوان
"Nanji Arubeki Animodore"
ترجمه
انگلیسی

IanMegill2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Return to your original form!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Literally
Return to the appearance you should be!

And it's not a menino saying this to a menina, it's a menina saying this to a card...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 24 سپتامبر 2007 21:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 سپتامبر 2007 01:37

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
KKMD kindly mentioned in the notes to the Japanese text, that

Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!"

If so, the meaning of the above text becomes

Return to the form that you should have!

or

Return to your original form!

You'll notice the

Animodore

in the source text submitted by taniele is actually a slice of

sugatA NI MODORE!

Funny!

CC: kafetzou

24 سپتامبر 2007 02:29

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Fixed, but I left the title As Was, for nostalgia purposes!

CC: kafetzou