Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



34Vertimas - Japonų-Anglų - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųAnglųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Tekstas
Pateikta taniele
Originalo kalba: Japonų

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Pastabos apie vertimą
Um menino disse a uma menina.

Pavadinimas
"Nanji Arubeki Animodore"
Vertimas
Anglų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Return to your original form!
Pastabos apie vertimą
Literally
Return to the appearance you should be!

And it's not a menino saying this to a menina, it's a menina saying this to a card...
Validated by kafetzou - 24 rugsėjis 2007 21:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugsėjis 2007 01:37

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
KKMD kindly mentioned in the notes to the Japanese text, that

Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!"

If so, the meaning of the above text becomes

Return to the form that you should have!

or

Return to your original form!

You'll notice the

Animodore

in the source text submitted by taniele is actually a slice of

sugatA NI MODORE!

Funny!

CC: kafetzou

24 rugsėjis 2007 02:29

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Fixed, but I left the title As Was, for nostalgia purposes!

CC: kafetzou