Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



333ترجمه - بلغاری-آلمانی - Най-красивият сън, който съм имал...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبلغاریاسپانیولیآلمانیروسیهلندیرومانیاییلیتوانیاییمجارستانیفرانسویایتالیاییفنلاندییونانیپرتغالی برزیلبوسنیاییصربیکاتالانآلبانیاییدانمارکیپرتغالیلهستانیسوئدی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Най-красивият сън, който съм имал...
متن
maldonado پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری ina_pop ترجمه شده توسط

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

عنوان
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
ترجمه
آلمانی

alizeia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 2 ژوئن 2007 13:01