Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



333Tradução - Búlgaro-Alemão - Най-красивият сън, който съм имал...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsBúlgaroEspanholAlemãoRussoHolandêsRomenoLituanoHúngaroFrancêsItalianoFinlandêsGregoPortuguês BrBósnioSérvioCatalãoAlbanêsDinamarquêsPortuguêsPolacoSueco

Categoria Poesia

Título
Най-красивият сън, който съм имал...
Texto
Enviado por maldonado
Língua de origem: Búlgaro Traduzido por ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Título
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Tradução
Alemão

Traduzido por alizeia
Língua alvo: Alemão

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Última validação ou edição por Rumo - 2 Junho 2007 13:01