Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



333Tradução - Búlgaro-Alemão - Най-красивият сън, който съм имал...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsBúlgaroEspanholAlemãoRussoHolandêsRomenoLituanoHúngaroFrancêsItalianoFinlandêsGregoPortuguês brasileiroBósnioSérvioCatalãoAlbanêsDinamarquêsPortuguês europeuPolonêsSueco

Categoria Poesia

Título
Най-красивият сън, който съм имал...
Texto
Enviado por maldonado
Idioma de origem: Búlgaro Traduzido por ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Título
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Tradução
Alemão

Traduzido por alizeia
Idioma alvo: Alemão

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Último validado ou editado por Rumo - 2 Junho 2007 13:01