Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فریزی - Don't hesitate to post a message

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندیعربیپرتغالیآلمانیصربیایتالیاییاسپرانتودانمارکیترکییونانیچینی ساده شدهپرتغالی برزیلرومانیاییروسیاکراینیچینی سنتیکاتالاناسپانیولیبلغاریفنلاندیفاروئیفرانسویمجارستانیکرواتیسوئدیآلبانیاییعبریچکیلهستانیژاپنیلیتوانیاییمقدونیبوسنیایینروژیاستونیاییلاتینبرتونکره ایفریزیاسلواکیاییکلینگونایسلندیفارسیکردیاندونزیاییتاگالوگلاتویگرجیآفریکانسایرلندیتایلندیویتنامیآذری
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Don't hesitate to post a message
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

عنوان
beed, tüger nich uns een nahricht to geven
ترجمه
فریزی

ela1986 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فریزی

Beed töger nich uns een nahricht met details över dien meenung to sennen
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ela1986 - 26 سپتامبر 2007 06:25