Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Фризский - Don't hesitate to post a message

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийАрабскийПортугальскийНемецкийСербскийИтальянскийЭсперантоДатскийТурецкийГреческийКитайский упрощенный Португальский (Бразилия)РумынскийРусскийУкраинскийКитайскийКаталанскийИспанскийБолгарскийФинскийФарерскийФранцузскийВенгерскийХорватскийШведскийАлбанскийИвритЧешскийПольскийЯпонскийЛитовскийМакедонскийБоснийскийНорвежскийэстонскийЛатинский языкБретонскийКорейскийФризскийСловацкийклингонИсландский Персидский языкКурдский языкИндонезийскийТагальскийЛатышскийГрузинскийАфрикаансирландскийТайскийВьетнамскийАзербайджанский
Запрошенные переводы: Непальский

Статус
Don't hesitate to post a message
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Статус
beed, tüger nich uns een nahricht to geven
Перевод
Фризский

Перевод сделан ela1986
Язык, на который нужно перевести: Фризский

Beed töger nich uns een nahricht met details över dien meenung to sennen
Последнее изменение было внесено пользователем ela1986 - 26 Сентябрь 2007 06:25