Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Traditionally, the interaction between a citizen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه رایانه ها / اینترنت

عنوان
Traditionally, the interaction between a citizen...
متن
buketnur پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Traditionally, the interaction between a citizen or business and a government agency took place in a government office. With emerging information and communication technologies, it is possible to locate service centers closer to the clients. Such centers may consist of an unattended kiosk in the government agency, a service kiosk located close to the client, or the use of a personal computer in the home or office.
ملاحظاتی درباره ترجمه
konu e-devlet ile ilgili.

عنوان
Geleneksel olarak vatandaÅŸ veya iÅŸletme...
ترجمه
ترکی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Geleneksel olarak vatandaş veya işletme ile devlet kurumu arasındaki etkileşim bir devlet dairesinde meydana gelmiştir. Gelişen bilgi ve iletişim teknolojileriyle müşterilere yakın servis merkezleri kurmak mümkündür. Bu gibi merkezlerde devlet kurumunda bir otomatik kiosk, müşteriye yakın bir yerde bir servis kiosk'u veya ev ya da ofiste kişisel bilgisayar kullanma imkânı sağlanabilir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 4 آوریل 2016 23:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 سپتامبر 2015 09:01

buketnur
تعداد پیامها: 266
Teşekkür ederim. Ben kiosk'u "köşk" diye çevirmeye kalktığım için işin içinden çıkamamıştım.

4 سپتامبر 2015 09:35

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Rica ederim.