Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیآلمانی

طبقه محاوره ای - زندگی روزمره

عنوان
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
متن قابل ترجمه
kingwilli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

ملاحظاتی درباره ترجمه
ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 7 سپتامبر 2012 22:18