Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésAlemán

Categoría Coloquial - Cotidiano

Título
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Texto a traducir
Propuesto por kingwilli
Idioma de origen: Rumano

Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

Nota acerca de la traducción
ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)
Última corrección por Francky5591 - 7 Septiembre 2012 22:18