Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiromania - Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKijerumani

Category Colloquial - Daily life

Kichwa
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na kingwilli
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

Maelezo kwa mfasiri
ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 7 Septemba 2012 22:18