Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelskTysk

Kategori Hverdags - Dagligliv

Titel
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af kingwilli
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

Bemærkninger til oversættelsen
ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)
Senest redigeret af Francky5591 - 7 September 2012 22:18