Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - nome proprio

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیپرتغالیژاپنی

عنوان
nome proprio
متن
s1lver96 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Renata
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Name (proper noun )
ترجمه
انگلیسی

deborah_moro ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Renata
ملاحظاتی درباره ترجمه
Renata é Renata, inglês não é lingua pra se traduzir nomes, a não ser que você queira por exemplo traduzir o nome em inlês: Apple, o que seria maçã, ou April que seria Abril. Agora Renata é nome e continua sendo Renata.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط luccaro - 1 جولای 2006 07:31