Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - nome proprio

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiPortugaliJapani

Otsikko
nome proprio
Teksti
Lähettäjä s1lver96
Alkuperäinen kieli: Portugali

Renata
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Name (proper noun )
Käännös
Englanti

Kääntäjä deborah_moro
Kohdekieli: Englanti

Renata
Huomioita käännöksestä
Renata é Renata, inglês não é lingua pra se traduzir nomes, a não ser que você queira por exemplo traduzir o nome em inlês: Apple, o que seria maçã, ou April que seria Abril. Agora Renata é nome e continua sendo Renata.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut luccaro - 1 Heinäkuu 2006 07:31