Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-انگلیسی - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیانگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...
متن
Sunnybebek پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken.
ملاحظاتی درباره ترجمه
dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin"

عنوان
the night should have been longer
ترجمه
انگلیسی

Lein ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 جولای 2010 14:10