Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-영어 - was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
was ik gelukig. Ook was het mooi geweest als de...
본문
Sunnybebek에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

was ik gelukkig... Ook was het mooi geweest als de nacht veel langer had kunnen zijn, om nog veel meer van jou te ondekken.
이 번역물에 관한 주의사항
dit is een antwoord op " Gecen hafta bu saatte burdaydin"

제목
the night should have been longer
번역
영어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
이 번역물에 관한 주의사항
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 7일 14:10