Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-فرانسوی - Man kan læse sig til meget, men ikke til...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیفرانسویانگلیسی

طبقه افکار

عنوان
Man kan læse sig til meget, men ikke til...
متن
Minny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Man kan læse sig til meget,
men ikke til livserfaring.
ملاحظاتی درباره ترجمه
aforisme

عنوان
On peut apprendre beaucoup en ...
ترجمه
فرانسوی

labatut ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

On peut apprendre beaucoup en lisant,
mais pas l'expérience de la vie.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 2 مارس 2010 10:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 مارس 2010 01:56

gamine
تعداد پیامها: 4611
Bonjour labatut. Très bonne traduction. Mais si je peux me le permettre, le danois n'est pas indique sur votre profil. Est-ce que vous le comprenez ou avez vous utilisé un pont en anglais?
Bienvenu sur .

CC: Francky5591

1 مارس 2010 20:29

labatut
تعداد پیامها: 6
Bonjour Francky

Oui, j'ai utilisé un pont en anglais, car le sens de la phrase était simple à comprendre, ensuite, en français.

Est-ce une méthode acceptée sur cucumis?

Bonne journée
Matthieu

1 مارس 2010 23:30

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonsoir Matthieu.
En fait, ce n'est pas moi qui vous ai adressé le message ci dessus, il m'était destiné -"Francky5591" n'est pas une signature, c'est un message en "Carbon Copy" que m'adressait Lene, car c'est à moi qu'incombe la responsabilité d'évaluer votre traduction

Vous allez sans doute penser que nous sommes des gens compliqués, mais lorsqu'on parle de pont ici, on entend une version anglaise qui est "officiellement" fournie par un expert de la langue source.( officiant chez )

Sont totalement exclus : les outils de traduction automatique, qu'ils soient utilisés de façon directe ou indirecte. Donc j'espère que vous n'en avez pas utilisé, même pour obtenir un "pont"?

Votre français est excellent, mais, s'agissant d'un aphorisme, la traduction devrait normalement être plus brève, quelque chose comme "On peut apprendre beaucoup en lisant, mais pas l'expérience de la vie".

Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je propose donc de rectifier, puis de valider votre traduction.

Bonne fin de soirée!
Franck


2 مارس 2010 02:32

labatut
تعداد پیامها: 6
Pas de souci