Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiÅŸtir. Çift...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله - تجارت / مشاغل

عنوان
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...
متن
eceberrak پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift kolonlu olma durumu vardır. Bu durum elektrik ve mekaniği ektilememektedir.

عنوان
Type I was drawn as single columned
ترجمه
انگلیسی

minuet ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Type I was drawn as single column. It is possible to be double column. This condition doesn’t affect electricity or mechanics.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 12 مارس 2010 23:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 مارس 2010 16:31

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi minuet

Are you sure about "columned,", would "column" itself not be appropriate?

The rest is fine so once you have let me know for the above, I will set a poll.

Bises
Tantine

5 مارس 2010 21:28

minuet
تعداد پیامها: 298
Hi Tantine,

"column" would be fine.

6 مارس 2010 00:46

Tantine
تعداد پیامها: 2747
I've set a poll

bises
Tantine