Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Posao / Zaposlenje

Natpis
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...
Tekst
Podnet od eceberrak
Izvorni jezik: Turski

Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift kolonlu olma durumu vardır. Bu durum elektrik ve mekaniği ektilememektedir.

Natpis
Type I was drawn as single columned
Prevod
Engleski

Preveo minuet
Željeni jezik: Engleski

Type I was drawn as single column. It is possible to be double column. This condition doesn’t affect electricity or mechanics.
Poslednja provera i obrada od Tantine - 12 Mart 2010 23:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Mart 2010 16:31

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi minuet

Are you sure about "columned,", would "column" itself not be appropriate?

The rest is fine so once you have let me know for the above, I will set a poll.

Bises
Tantine

5 Mart 2010 21:28

minuet
Broj poruka: 298
Hi Tantine,

"column" would be fine.

6 Mart 2010 00:46

Tantine
Broj poruka: 2747
I've set a poll

bises
Tantine