Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - seni unutmak kolay mi askim

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبلغاری

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
seni unutmak kolay mi askim
متن
merve16 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

seni unutmak kolay mi askim
ملاحظاتی درباره ترجمه
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you

عنوان
to forget you
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Is it easy to forget you my love?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 سپتامبر 2009 02:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 سپتامبر 2009 04:32

yunatan
تعداد پیامها: 27
I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase.

3 سپتامبر 2009 09:53

merve16
تعداد پیامها: 3
because the meaning is same with english!!!