Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - După părerea mea, locuitul la Å£ară are câteva...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - آموزش

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...
متن قابل ترجمه
Ami:) پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

După părerea mea, locuitul la ţară are câteva dezavantaje:
Primul este că oamenii care locuiesc la ţară sunt mereu ocupaţi. De exemplu: in agricultură, in gospodărie, etc.
Al doilea motiv ar fi condiţiile diferite ale orăşenilor şi ale ţăranilor. De exemplu: incălzirea, gazul, alimentarea cu provizii pentru gospodărie, etc.
şi ultimul este că nu tot timpul oamenii de la ţară au un mijloc de transport care să îi ajute să circule in anumite locuri.
In concluzie, locuitul la ţară nu este o idee atât de bună!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Traducere în limba engleză americană. Mulţumesc!
3 ژوئن 2009 18:58