Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-ترکی - C'è stato un imprevisto nel forum qualcuno ha...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییترکی

طبقه گپ زدن - بازیها

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
C'è stato un imprevisto nel forum qualcuno ha...
متن
cepni پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

C'è stato un imprevisto nel forum qualcuno ha cancellato la casa della libertà solo io e Brizio9 possiamo modificare il forum ma non è detto chenon ci dovete andare ciao e Buon Travian

عنوان
forumda beklenmedik bir durum oldu....
ترجمه
ترکی

delvin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

forumda beklenmedik bir durum oldu birisi "özgürlük evi" ni silmiş, sadece ben ve Brizio9 forumu düzeltebiliriz ama bu oraya gitmemelisiniz demek değil, hoşçakalın iyi oyunlar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
oyunun adı "travian" olduğu için son cümleyi iyi oyunlar diye çevirdim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 16 فوریه 2009 12:16