Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-هلندی - あなたが僕を愛しています

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیهلندی

عنوان
あなたが僕を愛しています
متن
asnmomoko پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

あなたが僕を愛しています

عنوان
Jij houdt van me
ترجمه
هلندی

Covered ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Jij houdt van me
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 15 ژانویه 2009 13:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 ژانویه 2009 12:13

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hello Ian,

Does this one say "you love me"?
Thank you!

CC: IanMegill2

15 ژانویه 2009 01:59

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Hi Lein!
Romanized:
Anata ga boku wo ai shite imasu.
Yes indeed, it does mean You love me! (?)
---
And the way of saying it in Japanese is also kind of strange, because the "me" is a male (there is a special form for "me" that men/boys use in Japanese, which is used here), and usually a male would not use the word that is used here for "you" ("anata" )to his girlfriend...?
It sounds like he's talking to an older woman he respects (for example his teacher?), or someone he doesn't know very well...
Also, the politeness level used here is usually for strangers, not for people who love each other (especially when this politeness level is used by males...?)
---
But anyway, I guess it's validate-able!

15 ژانویه 2009 13:22

Lein
تعداد پیامها: 3389
Brilliant, will do.
Thanks again!