Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - دانمارکی-ترکی - Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیترکی

عنوان
Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...
متن
lunatunes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine øjne og dine hænder. Jeg ønsker dig god rejse til din familie. Du er i mine tanker. Mange kys fra Danmark
ملاحظاتی درباره ترجمه
vil skrive det til en tyrker

عنوان
Seninle olmayı dilerdim...
ترجمه
ترکی

FIGEN KIRCI ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seninle olmayı dilerdim. Gözlerini ve ellerini özledim. Ailenin yanına giderken, iyi yolculuklar dilerim. Düşüncelerimdesin. Danimarka'dan öpücükler.

ملاحظاتی درباره ترجمه
bridged by gamine:
'I wish I were with you. I miss your eyes and your hands. I wish you a good trip to your family.You are in my thoughts. Lots of kisses from Denmark.'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 5 نوامبر 2008 16:20