Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - Danca-Türkçe - Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaTürkçe

Başlık
Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...
Metin
Öneri lunatunes
Kaynak dil: Danca

Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine øjne og dine hænder. Jeg ønsker dig god rejse til din familie. Du er i mine tanker. Mange kys fra Danmark
Çeviriyle ilgili açıklamalar
vil skrive det til en tyrker

Başlık
Seninle olmayı dilerdim...
Tercüme
Türkçe

Çeviri FIGEN KIRCI
Hedef dil: Türkçe

Seninle olmayı dilerdim. Gözlerini ve ellerini özledim. Ailenin yanına giderken, iyi yolculuklar dilerim. Düşüncelerimdesin. Danimarka'dan öpücükler.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
bridged by gamine:
'I wish I were with you. I miss your eyes and your hands. I wish you a good trip to your family.You are in my thoughts. Lots of kisses from Denmark.'
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 5 Kasım 2008 16:20