Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-دانمارکی - slm zahit nbr yhaa HeÇ soRduÄžn yOk aaa NE yapaN...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیدانمارکیانگلیسی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
slm zahit nbr yhaa HeÇ soRduĞn yOk aaa NE yapaN...
متن
mamsula پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

slm zahit nbr yhaa HeÇ soRduĞn yOk aaa NE yapaN nE Eden NerdEsEn

merhaba nasilin
ملاحظاتی درباره ترجمه
gerne på engelsk

عنوان
Hej Z. Hva' så? Du har aldrig spurgt mig " hvad....
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Hej Z. Hva' så? Du har aldrig spurgt mig, "hvad laver du", "hvor er du", "hej, hvordan har du det?"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bo fra Figen: " Hi, Z, what's up? You have never asked me " what are you doing", "where are you", "hello, how are you?".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 20 اکتبر 2008 20:19