Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - He thanks the two people at the long table that...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
He thanks the two people at the long table that...
متن
yasemremin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

He thanks the two people at the long table that had read and enjoyed his book, but struggles to silence a third awesome from his mouth before it escapes.

عنوان
Kitabını okuyup beğenen...
ترجمه
ترکی

mysteriousxx ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Kitabını okuyup beğenen, uzun masadaki iki kişiye teşekkür eder, ama o ağzından kaçmadan önce üçüncü bir korku verici sessizlik sağlamaya çalışır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 28 اکتبر 2008 11:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 اکتبر 2008 19:06

merdogan
تعداد پیامها: 3769
okuyup hoşlanan ===> okumuş ve hoşlanmış

21 اکتبر 2008 00:04

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
değiştirdim, böylesi daha doğru olmaz mı?

CC: merdogan