Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-ترکی - du betyder mega meget for mig at miste dig er at...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
du betyder mega meget for mig at miste dig er at...
متن
stump پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

du betyder mega meget for mig
at miste dig er at miste alt seriøst ..

عنوان
Sen benim için herşey demeksin...
ترجمه
ترکی

Jane31 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sen benim için herşey demeksin. Seni kaybetmek, her şeyi kaybetmek demek, gerçekten.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 11 نوامبر 2008 23:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 نوامبر 2008 16:04

omurliv
تعداد پیامها: 11
Det danske "seriøst" kan have flere betydninger, jeg mener at det i denne sammenhæng har en anden betydning, nemlig en bekraftelse af alvoren i det der bliver sagt, derfor mener jeg at det burde være "Seni kaybetmek her seyi kaybetmek demek, gercekten"