Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-터키어 - du betyder mega meget for mig at miste dig er at...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
du betyder mega meget for mig at miste dig er at...
본문
stump에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

du betyder mega meget for mig
at miste dig er at miste alt seriøst ..

제목
Sen benim için herşey demeksin...
번역
터키어

Jane31에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sen benim için herşey demeksin. Seni kaybetmek, her şeyi kaybetmek demek, gerçekten.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 11일 23:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 4일 16:04

omurliv
게시물 갯수: 11
Det danske "seriøst" kan have flere betydninger, jeg mener at det i denne sammenhæng har en anden betydning, nemlig en bekraftelse af alvoren i det der bliver sagt, derfor mener jeg at det burde være "Seni kaybetmek her seyi kaybetmek demek, gercekten"