Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-یونانی - la vie en rose

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوییونانی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
la vie en rose
متن
ghaleyah2000 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

la vie en rose

عنوان
H ζωή στα ροζ
ترجمه
یونانی

Mideia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

H ζωή στα ροζ
ملاحظاتی درباره ترجمه
ή "Η ρόδινη ζωή".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 26 ژوئن 2008 13:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 جولای 2008 15:44

dunya_guzel
تعداد پیامها: 67
Pour information le film avec Edith Piaf "La vie en rose" a été traduit officiellement en grec par "Η ζωή σαν τριαντάφυλλο" justement parce que "H ζωή στα ροζ" (quoiqu'étant la traduction littérale) ne veut rien dire pour un esprit grec.

17 جولای 2008 17:57

Mideia
تعداد پیامها: 949
Αν κατάλαβα καλά...Η μετάφραση δεν βγάζει νόημα στα ελληνικά;

Πληροφοριακά, μην θεωρείς ότι είναι σωστές οι μεταφράσεις των ξένων τίτλων, πολλές φορές είναι άσχετες, απλά κ μόνο για να "πουλήσουν".

Υ.Γ.:Οι υπόλοιπες μεταφράσεις μου είναι καλές;;

CC: dunya_guzel