Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-يونانيّ - la vie en rose

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسييونانيّ

صنف شعر

عنوان
la vie en rose
نص
إقترحت من طرف ghaleyah2000
لغة مصدر: فرنسي

la vie en rose

عنوان
H ζωή στα ροζ
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف Mideia
لغة الهدف: يونانيّ

H ζωή στα ροζ
ملاحظات حول الترجمة
ή "Η ρόδινη ζωή".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 26 ايار 2008 13:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 تموز 2008 15:44

dunya_guzel
عدد الرسائل: 67
Pour information le film avec Edith Piaf "La vie en rose" a été traduit officiellement en grec par "Η ζωή σαν τριαντάφυλλο" justement parce que "H ζωή στα ροζ" (quoiqu'étant la traduction littérale) ne veut rien dire pour un esprit grec.

17 تموز 2008 17:57

Mideia
عدد الرسائل: 949
Αν κατάλαβα καλά...Η μετάφραση δεν βγάζει νόημα στα ελληνικά;

Πληροφοριακά, μην θεωρείς ότι είναι σωστές οι μεταφράσεις των ξένων τίτλων, πολλές φορές είναι άσχετες, απλά κ μόνο για να "πουλήσουν".

Υ.Γ.:Οι υπόλοιπες μεταφράσεις μου είναι καλές;;

CC: dunya_guzel