Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-יוונית - la vie en rose

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתיוונית

קטגוריה שירה

שם
la vie en rose
טקסט
נשלח על ידי ghaleyah2000
שפת המקור: צרפתית

la vie en rose

שם
H ζωή στα ροζ
תרגום
יוונית

תורגם על ידי Mideia
שפת המטרה: יוונית

H ζωή στα ροζ
הערות לגבי התרגום
ή "Η ρόδινη ζωή".
אושר לאחרונה ע"י Mideia - 26 יוני 2008 13:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 יולי 2008 15:44

dunya_guzel
מספר הודעות: 67
Pour information le film avec Edith Piaf "La vie en rose" a été traduit officiellement en grec par "Η ζωή σαν τριαντάφυλλο" justement parce que "H ζωή στα ροζ" (quoiqu'étant la traduction littérale) ne veut rien dire pour un esprit grec.

17 יולי 2008 17:57

Mideia
מספר הודעות: 949
Αν κατάλαβα καλά...Η μετάφραση δεν βγάζει νόημα στα ελληνικά;

Πληροφοριακά, μην θεωρείς ότι είναι σωστές οι μεταφράσεις των ξένων τίτλων, πολλές φορές είναι άσχετες, απλά κ μόνο για να "πουλήσουν".

Υ.Γ.:Οι υπόλοιπες μεταφράσεις μου είναι καλές;;

CC: dunya_guzel