Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-فرانسوی - sain vappuna ranskalaisen kaverin nyt mesetän...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیفرانسوی

عنوان
sain vappuna ranskalaisen kaverin nyt mesetän...
متن
reniz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

sain vappuna ranskalaisen kaverin
nyt mesetän sen kaa

عنوان
le premier mai, je me suis fait un ami français...
ترجمه
فرانسوی

Maribel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

le premier mai, je me suis fait un ami français

maintenant, je corresponds avec lui
ملاحظاتی درباره ترجمه
”mesetän” = j'envoie des messages par messenger (~corresponde?)
En finnois on ne sait pas si c'est un ami ou une amie – lui/elle >>> donc "un ami français" ou "une amie française"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 می 2008 18:07