Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - who knows

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیایتالیایی

عنوان
who knows
متن
fantastic_gencfb پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی merdogan ترجمه شده توسط

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?



عنوان
vivi oggi, chissà se sei capace di vedere l'indomani?
ترجمه
ایتالیایی

italo07 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

vivi oggi, chissà se sarai capace di vedere il domani?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 3 می 2008 17:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 می 2008 17:40

ali84
تعداد پیامها: 427
"chissà se sei capace.." non è proprio corretto, forma giusta = "Chissà se sarai.." è un'interrogativa, ci si pone una domanda sul futuro.