Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-چینی ساده شده - それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلژاپنیچینی ساده شده

عنوان
それでも、私はまだ貴方のことが好きです。
متن
Máh پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی ミハイル ترجمه شده توسط

それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

عنوان
表白
ترجمه
چینی ساده شده

Yaho ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده

虽然有这样那样的事,可我还是爱着你。
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pluiepoco - 3 می 2008 04:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 می 2008 03:57

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
翻译成:
不管怎样,我都爱你。
是不是更好?

3 می 2008 04:37

Yaho
تعداد پیامها: 2
谢谢你的提议。这个句子因为没有前文,所以就「それでも」中的「それ」具体指代什么事情无法做出判断。故我译为[虽然有这样或那样的事情]。
你提议的[不管怎样]、如果原文为「どんなことがあっても」「どうなっても]的话,我会倾向于你的译法。
我想这两种译法都可以,毕竟此句的关键是[我爱你]。
请指正。