Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-간이화된 중국어 - それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어일본어간이화된 중국어

제목
それでも、私はまだ貴方のことが好きです。
본문
Máh에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어 ミハイル에 의해서 번역되어짐

それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

제목
表白
번역
간이화된 중국어

Yaho에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 간이화된 중국어

虽然有这样那样的事,可我还是爱着你。
pluiepoco에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 3일 04:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 3일 03:57

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
翻译成:
不管怎样,我都爱你。
是不是更好?

2008년 5월 3일 04:37

Yaho
게시물 갯수: 2
谢谢你的提议。这个句子因为没有前文,所以就「それでも」中的「それ」具体指代什么事情无法做出判断。故我译为[虽然有这样或那样的事情]。
你提议的[不管怎样]、如果原文为「どんなことがあっても」「どうなっても]的话,我会倾向于你的译法。
我想这两种译法都可以,毕竟此句的关键是[我爱你]。
请指正。