Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - The undersigned, teacher at « , déclare par la...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - آموزش

عنوان
The undersigned, teacher at « , déclare par la...
متن
le3012 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

The undersigned, teacher at ..., déclare par la présente que Monsieur .... a suivi régulièrement les cours et a réussi ses examens dans la section marketing.

Il a obtenu son diplôme de fin d’étude avec le grade de distinction et possède toutes les capacités requises pour suivre les cours de finance et économie à l’Université de ....
ملاحظاتی درباره ترجمه
britannique, il s'agit d'une lettre de recommandation académique que j'aimerai faire signer à mes professeurs afin de l'envoyer le plus rapidement possible à l'université en question.

Merci d'avance pour votre aide

عنوان
The undersigned, teacher at ..., declare by the
ترجمه
انگلیسی

arcobaleno ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I the undersigned, professor at ..., hereby declare that Mr. ... faithfully attended his lessons and successfully passed his exams in the marketing section.
He was awarded a certificate of completion with distinction, and possesses all the necessary abilities to attend courses in finance and economics at the University of....
ملاحظاتی درباره ترجمه
:)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 16 فوریه 2008 01:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 فوریه 2008 01:19

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Version of translation before edits:
The undersigned, teacher at ..., declare by the present that Mister did lessons regularly and passed his exams in the marketing section.
It acquired its certificate of the end of study with the rank of differentiation and has all capacities requested to do the lessons of finance and economy in the University of....