Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - The undersigned, teacher at « , déclare par la...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 편지 / 이메일 - 교육

제목
The undersigned, teacher at « , déclare par la...
본문
le3012에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

The undersigned, teacher at ..., déclare par la présente que Monsieur .... a suivi régulièrement les cours et a réussi ses examens dans la section marketing.

Il a obtenu son diplôme de fin d’étude avec le grade de distinction et possède toutes les capacités requises pour suivre les cours de finance et économie à l’Université de ....
이 번역물에 관한 주의사항
britannique, il s'agit d'une lettre de recommandation académique que j'aimerai faire signer à mes professeurs afin de l'envoyer le plus rapidement possible à l'université en question.

Merci d'avance pour votre aide

제목
The undersigned, teacher at ..., declare by the
번역
영어

arcobaleno에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I the undersigned, professor at ..., hereby declare that Mr. ... faithfully attended his lessons and successfully passed his exams in the marketing section.
He was awarded a certificate of completion with distinction, and possesses all the necessary abilities to attend courses in finance and economics at the University of....
이 번역물에 관한 주의사항
:)
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 16일 01:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 16일 01:19

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Version of translation before edits:
The undersigned, teacher at ..., declare by the present that Mister did lessons regularly and passed his exams in the marketing section.
It acquired its certificate of the end of study with the rank of differentiation and has all capacities requested to do the lessons of finance and economy in the University of....