Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - The undersigned, teacher at « , déclare par la...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Instruado

Titolo
The undersigned, teacher at « , déclare par la...
Teksto
Submetigx per le3012
Font-lingvo: Franca

The undersigned, teacher at ..., déclare par la présente que Monsieur .... a suivi régulièrement les cours et a réussi ses examens dans la section marketing.

Il a obtenu son diplôme de fin d’étude avec le grade de distinction et possède toutes les capacités requises pour suivre les cours de finance et économie à l’Université de ....
Rimarkoj pri la traduko
britannique, il s'agit d'une lettre de recommandation académique que j'aimerai faire signer à mes professeurs afin de l'envoyer le plus rapidement possible à l'université en question.

Merci d'avance pour votre aide

Titolo
The undersigned, teacher at ..., declare by the
Traduko
Angla

Tradukita per arcobaleno
Cel-lingvo: Angla

I the undersigned, professor at ..., hereby declare that Mr. ... faithfully attended his lessons and successfully passed his exams in the marketing section.
He was awarded a certificate of completion with distinction, and possesses all the necessary abilities to attend courses in finance and economics at the University of....
Rimarkoj pri la traduko
:)
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 16 Februaro 2008 01:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2008 01:19

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Version of translation before edits:
The undersigned, teacher at ..., declare by the present that Mister did lessons regularly and passed his exams in the marketing section.
It acquired its certificate of the end of study with the rank of differentiation and has all capacities requested to do the lessons of finance and economy in the University of....