Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

108 درحدود 40 - 21 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 بعدی >>
381
10زبان مبداء10
انگلیسی Ain't another woman that can take your spot my-...
Ain't another woman that can take your spot my-
If I wrote you a symphony
Justin Just to say how much you mean to me ( what would you do? )
Timberlake If I told you you were beautiful
Would you date me on the regular ( tell me, would you? )
My Well, baby I've been around the world
spot, my love
Now, if I wrote you a love note
My And made you smile with every word I wrote (what would you do?)
Love Would that make you want to change your scene
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using the Romanian diacritics when necessary will be rejected

ترجمه های کامل
رومانیایی Nu există altă femeie care să îţi poată lua locul
376
10زبان مبداء10
رومانیایی Dormim în biserică, dar atunci când e gata ...
Dormim în biserică, dar atunci când e gata ceremonia, dintr-o dată ne trezim? De ce este aşa de greu să vorbeşti despre Dumnezeu, dar este aşa de uşor să vorbeşti despre sex? De ce suntem atâta de plictisiţi când ne uităm printr-o revista creştină, dar e aşa de simplu să citeşti Playboy? De ce este aa de uşor să dai "ignore" la un mesaj despre Dumnezeu, dar retrimitem celelalte urâte? De ce bisericile devin din ce în ce mai mici, dar barurile si cluburile cresc?

ترجمه های کامل
فرانسوی On dort dans l'église, mais quand c'est fini...
36
10زبان مبداء10
رومانیایی pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

ترجمه های کامل
انگلیسی because I want to reach your heart
هلندی omdat ik je hart wil bereiken
316
10زبان مبداء10
رومانیایی Femeile în opera lui Iuvenal
Opera lui Iuvenal constituie un izvor preţios pentru o istorie a femeilor din Roma antică.Fie că sunt matroane, curtezane, sclave, peregrine, toate sunt analizate de spiritul critic al poetului.
Zugrăvite în antiteză cu femeile eroine din istoria romană, contemporanele lui Iuvenal sunt lipsite de moralitate, fără prejudecăţi, capricioase, dornice de aventuri pasagere şi duc o viaţă boemă.
Acesta trebuie scris în limba franceză.

ترجمه های کامل
فرانسوی Les femmes dans l'oeuvre de Juvénal
انگلیسی Women in Juvenal's work
104
10زبان مبداء10
انگلیسی Powerful new features and advanced functionality...
Powerful new features and advanced functionality make R.S.T. Pro2 the most comprehensive memory validation tool of its kind.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Warning : Any translation done without using Romanian diacritics if necessary will be rejected.

ترجمه های کامل
رومانیایی Noi caracteristici puternice ÅŸi funcÅ£ionalitatea avansată
14
10زبان مبداء10
صربی srce pise suzama
srce pise suzama

ترجمه های کامل
انگلیسی heart
رومانیایی Inima scrie cu lacrimile ei proprii
427
20زبان مبداء20
رومانیایی Pentru inima mea
E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca,
Dar numai Dumnezeu ÅŸtie ce vrea inima mea
E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca.

Haide, spune ceva pentru inima mea!
Numai două cuvinte şi poţi pleca.
Lasă-mi pentru iubirea ce-a fost între noi,
O speranţă că vii înapoi.
Ştiu că încă mă mai iubeşti, dar vrei să pleci şi vei pleca.
Însă numai tu îţi doreşti, nu asta vrea inima ta
Dacă pleci anii vor fi grei, nu pot să-nving durerea grea,
Lacrimile din ochii mei nu te conving, iubirea mea.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


ترجمه های کامل
انگلیسی For my heart
اسپانیولی it is late
ایتالیایی Per il mio cuore
23
10زبان مبداء10
انگلیسی why you dont see you naked?
why you dont see you naked?
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Any translation done without using Romanian diacritics when necessary will be rejected. Thanks to respect writen languages.

ترجمه های کامل
رومانیایی De ce nu te vezi dezbrăcată?
43
10زبان مبداء10
رومانیایی Dincolo
Dincolo de pielea mea catifelată
E o fată
Speriată
"dincolo de pielea mea" este o metaforă

ترجمه های کامل
انگلیسی Underneath
ایتالیایی Sotto
دانمارکی Under min bløde hud
هلندی Onder...
280
10زبان مبداء10
رومانیایی Versuri
Când soarele rasare mă trezesc cu tine în gând,
Eşti ca o dulce chemare, ce o aud strigând în vânt.

Dragoste la prima vedere,cine-ar fi crezut?
Să iubesc cu atâta putere, ca la inceput

Mai am un singur gând, în liniştea serii,
Cu tine impreună mergând pe malul marii.

Nu-mi trebuie castele şi nici averi, doar să te am pe tine, lângă.

ترجمه های کامل
انگلیسی Lyrics
111
21زبان مبداء21
پرتغالی Afinal quando voltas fofinho? já sinto falta de...
Afinal quando voltas fofinho?
Já sinto falta de te ver e ouvir... beijos doces desta amiga que não te esquece.. dorme bem e sonha comigo!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

ترجمه های کامل
انگلیسی After all when will you come back, my sweet ?
رومانیایی La urma urmelor, cănd ai să vii înapoi, dulceaÅ£a mea?
ایتالیایی Insomma, quando torni, amore mio?
41
10زبان مبداء10
هلندی Je hart bewaart meer dan vriendschap alleen.
Je hart bewaart meer dan vriendschap alleen.


Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

ترجمه های کامل
انگلیسی Your heart holds more than friendship alone.
رومانیایی ÃŽn inima ta e mai mult decât prietenie.
42
10زبان مبداء10
فرانسوی contrat de travail à durée indéterminée à temps...
contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

ترجمه های کامل
رومانیایی contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parÅ£ial
37
21زبان مبداء21
مجارستانی B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi....
B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi....
About translation into Romanian language : Please, use Romanian characters to edit the translation, or translation is going to be rejected, thanks.

ترجمه های کامل
فرانسوی Bonne année
انگلیسی Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
رومانیایی Un an bun. Adresa mea cea nouă (dacă te interesează). Gabi..
عبری שנה טובה
31
10زبان مبداء10
رومانیایی vreau ÅŸi eu un ursuleÅ£ tot aÅŸa de mare
vreau şi eu un ursuleţ tot aşa de mare
vreu shi eu un ursuletz tot asa de mare

ترجمه های کامل
پرتغالی eu tambem quero um ursinho assim tao grande!
99
10زبان مبداء10
رومانیایی Este vorba despre articularea deficitară
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

ترجمه های کامل
فرانسوی Il s'agit de l'articulation déficitaire
89
40زبان مبداء40
پرتغالی Cristina, como estás? Ainda tens febre? Quando é...
Cristina, como estás? Ainda tens febre? Quando é que tomamos um café para clarificar algumas questões. Beijos.

ترجمه های کامل
انگلیسی Cristina, how are you? Do you still have a fever? When...
رومانیایی Cristina, ce mai faci?
چینی ساده شده 克瑞丝汀娜,怎么样?还烧吗?何时...
<< قبلی1 2 3 4 5 6 بعدی >>